問路

路人雙眼望向別處,說道:「這個地方怎樣去?」

我向他望一眼,不知道是否在跟我說話。

又道:「這個地方怎樣去?」

答:「你從這裡向前走,再從……噢,怎麼已走啦。」

遇到這情況,心裡自不其然對這無禮的行為感到有點不快,怎麼來時沒稱呼,去時缺道謝。

卻總會嘗試將疑點利益歸於路人。他可能很內向;可能不習慣跟陌生人交談;可能怕遭拒絕;可能自己外表嚇人……

管他真正原因是什麼,自己心情已好起來。

 

Advertisements

世界末日

我們對環境保護常丟以輕心,是因為總覺得那將是很久之後的事。要看到紐約埋於冰封之下,總覺得最少是幾百年後的事。就是最保守的也覺得我們還有一百幾十年的平安。但實情可能是,那天到來之前人類巳受不了。

香港一年比一年熱;世界多個滑雪勝地再沒有雪;歐洲打狂風令數十人死亡;澳洲因乾旱令毒蛇走進市區咬死多人……這些都是今天的事。

 

Babel

“Babel” is heavy.

A movie consists of causation and stupid things. Stupid things that could lead to dire consequences.

Four seemingly unrelated stories in four different countries are linked together by a thread of causation, materialised in a gun.

The gun was first used by the Japanese character’s wife to kill herself, this led to the breakdown of his relationship with his mute daughter.

He then gave the gun to an Egyptian tour guide as a gift, who sold the gun to a local shepherd.

The two very young sons of the shepherd, while having fun of the gun, accidentally shot the American.

Unable to make it back to the States, their babysitter was forced to stay with the kids.

Eager to attend her son’s wedding in Mexico the babysitter decided to take the kids with her and ended up with another accident.

Meanwhile, the Egyptian police tried to trace the source of the gun and the Japanese police took over and questioned the Japanese, who instead met his mute daughter.

The mute daughter eventually understood her father’s love and accepted him again.

A circle of causation is completed.

Packed with stupid incidents here. The Japanese daughter stupidly blamed her father of the loss of her mother, and stupidly thought that no one loved her. The shepherd stupidly gave his sons the gun to guard the sheep. The sons stupidly played with the gun. The American husband stupidly deserted his family when his son was killed in his sleep, etc etc.

We don’t have to do bad things to hurt people, most of the time stupid things would do. We do a lot of stupid things when we are obsessed, when we are frustrated, when we are angry, when we are nervous, when we feel lonely, and the list goes on.

The Tower of Babel is one big stupid thing men did, seeking to challenge, and thus angered, the God. The Tower collapsed, but God is still there.

Fingers crossed that, like the daughter in the movie, it is not too late when you realise how stupid you were and the one is still there, forgiving your stupidity.

MV5BMjEzMzg4NTIyOF5BMl5BanBnXkFtZTcwNjM3MzgzMQ@@._V1_SY317_CR0,0,214,317_

數學與生活

看到一個中學生拿著一本書在手裡,書名叫【數學與生活】。我想必定是那些通識課本罷。不知內容如何,但喜歡將數學跟生活拉到一起這念頭。

比較起其他學問,數學屬於「純知識」類,就像哲學裡的邏緝學(Logic)和知識論(Epistemology)等,最難將其形象化,因而也最常被認為是「沒有用」的學科。

當別人知道我以前主修哲學,客氣的會問我究竟讀些什麼,不客氣的便直接問我讀這有什麼用。反而從沒有人問我副修藝術有什麼用。兩者功用一樣抽象,但至少我們看得見油畫雕象建築,感覺上實在一點。

其實問數學或哲學有什麼用,有點像學功夫而問學扎馬有什麼用一樣。基本功往往是最被忽略的。

y1pZoPclNVCUTi0Wrp0dmaqcOJIcZ4NH3yukhsmM1TGwvr6caZHkgBihv-bX7gTCUNyQbRUjkDQh2s